2.1
Ideocalligraphy, its history and sources
In 1970, on my birthday, I visited the British
Museum's Department of Egyptology. Before leaving I treated myself to a well
illustrated book on Egyptian hieroglyphic inscriptions. And the hieroglyphs were
without question beautiful, both individually and in sequence. The pictographic
definition of each hieroglyph was faultless. And yet their phonetic values and
meaning remained inaccessible to all but Egyptologists. For all their beauty and
hidden history, on that day they struck me as static and detached.
Round about that time I had become aware of new areas of meaning I needed to
explore - beyond poetry and wood sculpture. Sitting with the hieroglyphs on my
knees in that London Underground train, it came to me that what I needed was a
new, non-phonetic and wordless ideocalligraphic script with which to explore
meaning. By the time the escalator brought me to the surface I had decided to
start work exploring pictographic systems and hunting out the pictographic
elements in the art of past and present cultures.
I needed a starting point. For advice I sought out a friend, Simon Cave, in his
translating agency. On his wall there was a chart of early Chinese radical
characters, perhaps five hundred of them - with their English primary meanings.
He pointed out to me that were I to come up with an explicit ideograph for each
of those radical meanings, I could then start building composites. I was allowed
to borrow the chart. And I remain deeply in his debt.
As work progressed the sources multiplied: Egyptian hieroglyphs, North American
pictograms, Maya glyphs, Chinese and Japanese scripts, Medieval manuscript
marginalia, Illuminated manuscripts and their marginalia, Palaeolithic cave
paintings, and the decorative arts of the Scythian, Mayan, Maori and countless
other cultures. The search is unending.
As the ideocalligraphs were derived from or influenced by these early sources and
others closer to our own day, it was my hope that they would thus prove
accessible to a wide range of cultures in our globally oriented world of today.
These first steps on the journey were taken in pre-internet days.
Ideocalligraphy is now old enough to travel, via internet, the cloud and
whatever comes next. Remember - Ideocalligraphy and its ideocalligraphs carry no
copyright. Deriving from us all they belong to us all.